在当天的映后交流中,当被问到迄今看过几个版本的《暴风》,不少观众高喊“两个”甚至“三个”。一位来自潮汕地区的观众表示,他第一时间就去看了潮汕话版,这次为了见主创又来“二刷”:“刚开始我以为全片都是潮汕话对白,看完发现其实是潮汕角色之间才说潮汕话。比如陈家栋和刺仔是汕头人,所以他们之间就说当地方言,但王历文是北方来的,所以陈家栋面对他时就会改说普通话。我们潮汕人平时说话也是这样,所以观感上非常习惯,光这个细节就顿时让我感受到了剧组的用心。”他同时也建议其他观众:“不同的版本在大片质感上并无差别,潮汕风情也没打折扣,想看的就不要犹豫了。”“刚完成对《三体》第二部的英文版的修改,与第一部相比修改比较多,去掉了全部与《球状闪电》有关的部分,其中一个面壁者的战略完全变了。另外,TOR的编辑是个女权主义者,且极其认真仔细,这儿那儿都有性别歧视,像purity(纯洁、善良)和angelic(似天使的)类词用多了也是性别歧视,要限制其使用数量,说联合国秘书长是美女是性别歧视,四个面壁者都是男的是性别歧视(不过这个没改,我说那几十届美国总统还都是男的呢?可人家说马上就有女的了),这些修改对我和joel来说工作量都很大,很累人,但总算完成了。”
Copyright (c) 2018-2023